خلفت جرحى و تهدد بالتصعيد: معركة حامية بين فصائل طلابية في كلية سلوان

 أريفينو

أكد شهود عيان لموقع أريفينو أن معركة حامية أستعمل فيها الضرب و الركل و الغازات المسيلة للدموع قد تمت صباح الثلاثاء 3 نونبر بالكلية المتعددة التخصصات بسلوان

و أضافت نفس المصادر أن المعركة بدأت حين قام طلاب من فصيل القاعديين بالإشتباك مع طلبة من فصيل الحركة الثقافية الامازيغية بمقصف الكلية على خلفية إصدار الحركة الامازيغية بيانا يتهم فيه القاعديين الذين ينحدر أغلبهم من مدينة زايو باستعمال الأسلحة لإجبار الطلبة على مقاطعة المحاضرات و هو الشيئ الذي إعتبره القاعديون كذبا يهدف لإستفزازهم
المعركة لم تنته على هذا النحو بل توسعت بعدما إستعمل طالب قارورة “لاكريموجين” المسيلة للدموع مما أدى لإصابة عدد من الطلاب القاعديين بجروح نقل واحد منهم على إثرها للمستشفى كما أصيب عدد من رواد المقصف و منهم صاحبه و أفراد من عائلته بالرعب كما جرح طلاب من الحركة الامازيغية في المواجهة قبل أن يتمكن عميد الكلية من محاصرة الوضع و فض الإشتباك
و تهدد هذه المعركة حسب مصادر طلابية بالتأجيج و التصعيد خاصة و أن الفصيلين يعولان على إنزال كثيف لعناصرهما غدا الأربعاء في ظل أجواء مشحونة تتميز بمقاطعة الطلبة عددا كبيرا من المحاضرات
هذا و يتهم عدد من طلبة الحركة الامازيغية القاعديين بإجبار الطلبة على مقاطعة المحاضرات للضغط من أجل الحصول على مكاسب شخصية تهم تسعيرة التنقل من زايو إلى كلية سلوان و ان الطلبة الآخرين يدفعون ثمن رهانات طلاب زايو الشخصية…

‫34 تعليقات

  1. ahlan wa sahan
    awadi khali waha arwina agbila ana kont hadir tama af cafeteria ab rassi arwina walah
    hadak achi bazaffffffffffffffffff

  2. tahiya nidaliya min dakhli otim dok amazigh mafyadhom walo o akbar 3onsoriyin wahad l haja waha li bghya yanbach f wlad zaio ghadi yadfa3 taman kbir hadari hadari fasil talaba l 9a3idiyin haja walakin wlad zaio haja okhra rel ial bghit tjarbo rana msta3adin ………walakin whad maydoz wahd ….machi bhalkom …

  3. nech b3da waro7ar cha adrar rkho3d hh porque snar iradinni mo9ata3a
    tawa n7ram rawarasan rgharad adran ocha tafant drsbab soforan nanr zi l’amphi inni drbzawaz wha warasan borgharad adran
    ichffan diy3an lafak wllah
    9iman msalyin mkhiya daysan wayvalida walo di semestre tfo lah yan3al hasl3a n3al3al
    karim nadori

  4. شباب دون المستوى ينتظر أن يتخرج من الجامعة بشهادة تشغله.انهم يضحكون على أنفسهم.بدل ما يشوفون فرص اخرى من غير الجامعة او يدرسون بجد بدل هذه المهازل والمسرحيات.

  5. tfooooooooooooooo 3likom ashab zayo atalaba al9a3idiyin awlad lahram antoma rir zbal waha rir dichi ma3ndkomch algharad al la9raya rir tafliya waha
    by i

  6. al mohim ana makanamchich la fac minzi wadji am markani makayan mayadar.shab zayo ani lamkhayar zaysan itasad s oto stop itazar khas babas zi tadat.walah tema walah ila so9 nyamatsan yakhwa o walah hdarasan di combati.nach wlh ni ak imazighen ni ak chirdima ani n shab zayo mi adnarima ocha anza mamach das tagan

  7. AMAZIGH
    la adonno annaho fi tarikhi l2amazigh dahabat dima2ohom sodan wa 3ala hada annahw na3ido biradin min naaaaaaaaaaaaaaar 3ala tilka ettofayliyat arrakhisa
    maw3idona fi essaha 3amma 9arib

  8. لانريد أن تنتقل الحرب الطلابية الى الموقع من خلال الكلام الجارح المرجو استعمال المقص هاهاهاهاهاه

  9. tahiya nidaliya min dakhli otim dok amazigh mafyadhom walo o akbar 3onsoriyin wahad l haja waha li bghya yanbach f wlad zaio ghadi yadfa3 taman kbir hadari hadari fasil talaba l 9a3idiyin haja walakin wlad zaio haja okhra rel ial bghit tjarbo rana msta3adin ………walakin whad maydoz wahd ….machi bhalkom ..

    ……………………………

    awdi si deber 3la rassek chmen oulad zaio ana li kansma3 3la oulad zaio ri ****************hada makan makyan la ma39ol la walo fikoum ra elhdra 9atltouna bhad zaio dyalkoum woulito b7al li rakoum f hollywood taz oucha taz awdi darbi f elma39oul oula siro dabro 3la rasskoum ra men nehar de5lto eldik la fac ouhya lour ****************************

  10. tahiya nidaliya min dakhli otim dok amazigh mafyadhom walo o akbar 3onsoriyin wahad l haja waha li bghya yanbach f wlad zaio ghadi yadfa3 taman kbir hadari hadari fasil talaba l 9a3idiyin haja walakin wlad zaio haja okhra rel ial bghit tjarbo rana msta3adin ………walakin whad maydoz wahd ….machi bhalkom

    —-

    زايو رجال ؟؟ هاهاهاهاها أضنك تمزح يا عروبي

  11. رسالة من طالب مستقل الى فصيل الكراس بموقع كراس

    تحية نضالية ، يا كراس تأخذون من تشيجيفارا رمزا فهل تشي كان شمكارا ، ومولاي موحند هل كان يعتدي على البريء والشعبي والمواطن الفقير
    فالطالب ينتمي للطبقة الكادحة من المجتمع لكنكم تعتدون عنه بالاسلحة البيضاء وترعبونه لأنه لم يتربى في العنف ، لم يتربى معقدا ، لم يتربى تحت صياح الام من كثرة ضرب الاب لها ، تربى في اسرة معاصرة ، انسانية ، اخلاقية عكسكم انتم يا كراس زايو ، حياتكم ذهبت سدى بين الوديان والجبال حين كان يطردكم اباؤوكم من المنازل لأنهم استاؤوا من معيشتهم
    فعلى الاقل مطالب الامازيغ واضحة ويناضلون ضد المخزن ، فانتم تناضلون ضد الطالب ولم يظهر بعد ما تريدونهم يا متمركسين

    ماركس ، لينين ، تشي ، مولاي محند كلهم يتبرؤون منكم يا حثالة اقليم الناظور

  12. sobhan lah ma3a 7tirami liljami3 ,aghlabiyat ta3li9At dona mostawa tafkir a talib o hada ka nat2Assfo lo 7A9An la79Ach aghlabiya li daro ta3li9At hom talaba o kay3Abro 3la almostawa alfekri dyalhom .kanatmana man talabat nador yahtamo li ma howa aham man chada f alhadra o tadya3 alwa9t o ifakro kifach ghaydiro ibadlo wad3iyat nador mina na7iya alfekriya o hadi mas2oliyatkom

  13. awadi riwwinnaaa kbira ana konte kandir al7ob 3and ziton ochathom kayadbzou !!chaftte ha okamalte 3la chno konte kandir okhalithom gaa3 maditha af babahom

  14. wach b9a chi nidal . chati hadok al motamarkisin wachoviniyin ghir bzawaz osafi aw morahi9in kaydawzo al wa9t . hata ana kont talib f wajda fdak al wa9t kano monadilin dyal bassah . nidal dayas nodj machi ndah ghazzath waha

  15. المخلص :
    في إطار الاتحاد الوطني لطلبة المغرب أحيكم بتحية الاسلام وتحية الاسلام هي السلام ، السلام عليكم إخواني الطلبة أخواتي الطالبات :
    للأسف الشديد حتى الكلية منبع العلم والمعرفة لم تسلم من تلك الافكار الشرسة سبحان الله إنني أستغرب كيف يفكر طالب هذا الاخير الذي سيتخرج يوما ما أستاذ أو موظف أو قاضي وهو في هذه المستوى ، والله إنها مهزلة .
    مجموعة من الاسئلة تدور في ذهني ما معنى أو لماذا هذه الفواصل التي تتقاتل وعلى ماذا تتقاتل رغم أنهم يلتويان تحت لواء الاتحاد الوطني لطلة المغرب ما شأننا في القاعديين أو الامازيغ الكل له الحق في أعرافه وتقاليده ضحيح ولكن ليس في الجامعة ، الجامعة للعلم وليس لتمرير خطابات سياسية من أراد تمرير هذه الخطابات فاليخرج إلى الشارع بعيدا عن أصوار الجامعة بعيدا عن الطلبة الابرياء الذين يريدون متابعة مشوارهم التعليمي ، وعدم اتخاذهم دروع .
    أنا تابعت دراستي بجامعة محمد الاول بوجدة وصصلت على الاجازة في القانون الخاص وطيلة تلك المدة التي دامة أربعة سنوات والله ما إعترفت بأي فاصل لأنهم يسيرون من قبل أيدي خفية تعمل خارج الجامعة رغم أن ذاك الزمان كان يمتاز بالجدية و طلبة رجال يعرفون معنى المسؤولية أما الان وأستسمح من إخواني الطلبة غير ذلك فتيان وفتياة قصدوا الجامعة لإخماد لحيب الحب والغرام المكبوتان أيام التعليم الاعدادي والثانوي ، شأنهم شأن الشخص المتقاعد الذي قضى حياته في العمل الشاق وأحيل على التقاعد نفس الشيئ ما يفكر به طلبة سلوان ولكن هذا خطأ كبير لأن مسيرة الجامعة تحتاج إلى العمل الشاق والمجهود الكبير
    ملاحظة :
    أستسمح من إخواني الطلبة والطالبات لأنني لن ولم أعمم حيث يوجد مجموعة من الطلبة يدرسون بشغف ولهم الغيرة على حياتهم التعليمية أتمنى لهم مسيرة موفقة إنشاء الله

    تحية نظاليةوالسلام المخلص

  16. di mazighen irebda , shab zayo xssen adanere starelen homa ad nefden al matalib nssen ;hhh msakin trirassen nehwen , axssere adawem inir yem3em ixfenwama a9a ijen s miss narif iseka 1000 zaywem , anechin dimazighen wane,oume anexzare anes9are neche nexsse thireli atiri mani ma , zaydone kenwim mayimi ranere toussim rouhem xzarem mani ra trame , tejemanere di ti9ar, alatif alatif min shab zayo dayrine kibhale al be3ouche fin ma mchiti tel9ahom metjem3in wa3lache ri bache yenewdo lewssex wa rwina ;, *************************************

  17. mahzala lam yassbi9li an raayto fassilan mina talaba sawaan kana mina el9aidiena aw elharaka elamaziriya an nazala ila hada elmosstawa mina elinhitat

  18. Bonjour tout le monde,

    Il n’est pas étonnant que les jeunes issus de la ville de Zaiou n’adhèrent pas aux revendications du mouvement culturel amazigh (MCA). Zaiou est le chef lieu de la tribu arabe “Oulad Settout”. Les jeunes originaires de cette région désertique du Garet ne peuvent pas être sensible à la culture amazighe et ils ne comprendront jamais la sensibilité des amazighs.

    Ci-dessous une description de cette tribu comprise entre Kebdana, Guelaia, Beni znassen et Beni Bou yahi/

    Tribu des OULAD-SÉTTOUT (les enfants d’une mégère)

    Au sud-ouest de Trifa, on trouve les Oulad-Séttout, tribu arabe nomade, habitant sous la tente, formant une cinquantaine de douars immenses, vivant dans les solitudes plates du Garète qui a pris possession du pays en étendant sur lui son jaune manteau de sable. A l’O., les Beni-bou-Yah’yi au S., les Beni-Oukil (Dahra) àl’E,, les Beni-Zenasen au N. Kébdana.

    Au midi, dans un petit coin de la tribu, coule la Mélouiyà, L’Ouad Garète serpente du nord au sud, roulant ses eaux s’aumâtres légèrement acidulées, jusqu’à son confluent avec la Mélouiya, un peu au nord des Beni-Mah’you. Ce ruisseau donné la vie à toute cette région désolée. Sans lui, les Nomades ne pourraient guère s’écarter des bords de la Mélouiya; sans lui, les troupeaux ne seraient pas si beaux. L’eau saumâtre n’est point ce que les hommes des pays froids peuvent penser; elle est excellente, pour couper la soif, elle donne de l’embonpoint aux personnes qui en font usage, et, avantage capital pour les peuples passeurs, elle engraisse rapidement ‘les animaux qui la boivent. Telle est du moins l’opinion des Nomades.
    Les trois fractions des Oulad-Séttout sont: Oulad-Zaïr (les enfants’ d’un visiteur) (A), à l’Est Garèle ( 1 ) (desséché) (A), au centre El-Abkhasa (1) (les malins), à l’Ouest.

    Sur toute cette étendue (20 kilomètres sur 20), pas un village, pas un hameau, pas une maison. Si, cependant. Au Nord, sur les confins de Kébdana, se dresse un castel à moitié délabré, servant de refuge, en temps de paix, à des cavaliers impériaux, envoyés là par leur maître pour grapiller partout et sur tout. C’est la K’açbat Selouan (la Citadelle du Consolé) c’est-à-dire le repaire et la consolation des sinistres burgraves qui l’habitent. En hiver et au printemps, plus de cinq cents tentes étrangères viennent s’installer chez les Oulad-Séttout avec leurs familles et leurs troupeaux. La verdure disparaît rapidement sous la dent des milliers de ruminants lâchés en pleine liberté dans la prairie sans limites. Les Oulad-Séttout, nomades eux-mêmes, fraternisent avec les nouveaux venus, s’en vont avec eux, dans le nord ou dans le sud, dès que leurs herbages sont tondus. L’exode énorme se déplace constamment, allant toujours en avant, fauchant tout sur son passage, recrutant et emmenant dans ses rangs les populations dont les pâturages ont été dévorés. Les tribus errantes savent se reconnaître, s’allier, se soutenir dans les vastes solitudes du Garète et du désert des Angad. Les Arabes vont avec les Arabes les Berbères, avec les Berbères. Quelquefois les foules se rencontrent alors les deux races en viennent aux mains pour un maigre filet d’eau, pour la possession d’un terrain de transhumance, éternellement contesté. Actuellement, après des siècles de luttes meurtrières, les terres de parcours sont assez bien délimitées, chaque race, chaque tribu ayant réussi à se tailler son domaine propre à côté de rivaux puissants ou faibles. Et l’on respecte assez bien ces barrières artificielles, qui ont, pour les maintenir, la sanction des anciennes batailles et le souvenir respectable de la tradition. Les Oulad-Séttout n’obéissent à personne. Ce sont des êtres dangereux, pillards, voleurs de grands chemins, extrêmement rusés et adroits. Une paire de babouches neuves, un anneau qui brille, un vêtement un peu propre allument leur convoitise, leur font commettre des meurtres. Même entre eux ils se pillent, car ils sont toujours en maraude, à l’affût d’une proie à saisir. Ils s’approvisionnent à Mliliya de fusils espagnols et de marchandises. Les Galiyens, avec lesquels ils sont en bons termes, les laissent passer sur leur territoire, tout en se méfiant de leur rapacité. Le séttoutien est arabe de langue et de costume. Il parle l’idiome du Prophète avec une pureté remarquable, affectant souvent de ss servir d’expressions recherchées. Là-bas, en plein désert, pendant les longues veillées sous un ciel sans nuages, on fait assaut d’éloquence. Mais gare le moindre solécisme 1 Le malheureux qui l’a commis en supporte les conséquences toute sa vie. On ne le désigne plus, dans la conversation, que par le mot qu’il a estropié. On m’a cité le cas d’un individu, connu seulement sous le sobriquet de K’iaïê. L’infortuné, voulant dire K’iouê
    (voiles de navire), s’était trompé. Il eut beau essayer de rattraper le barbarisme, de se disculper il était trop tard. Ce fut, dans tout le douar, un immense éclat de rire, et le surnom lui resta, Tout comme au ,temps de Mahomet et à la belle époque antéislamique, les Bédouins sont encore les maîtres de la langue, des rhétoriciens merveilleux. C’est chez eux qu’il faut aller étudier le plus riche, le plus attrayant et le plus décourageant des idiomes..
    Le seul, l’unique, séttoutien, que je pus consulter sur son pays et le Maroc, parlait l’arabe à la perfection. Avant de me quitter, faisant allusion au travail colossal que j’avais entrepris, il déclama ces vers, que leurs pâtres de dix ans comprennent à la première audition, chose impossible à un arabisant européen n’ayant pas plusieurs années d’études constantes, faites au milieu des Bédouins

    « Tu attends les choses les plus éloignées avec méfiance et hésitation. « Au milieu de l’Océan engloutisseur, errent à l’aventure tes vaisseaux (=: tes pensées)..
    Tu ne cherches jamais un port où tu trouverais un refuge et un « remède contre le vertige (provoqué par les secousses du navire). « Te voilà, naviguant au loin, sur les eaux de là pleine mer, « Découvrant chaque jour un continent nouveau, « Promenant, au milieu des périls, les voiles de tes vaisseaux., I?Hypocrite, rusé, le séttoutien ne se contente pas d’être voleur et parjure, c’est un médisant, un calomniateur effronté. Il ne se rappelle plus le mot profond de Mahomet , (Tous nos malheurs nous viennent de la langue). Dans sa conversation, il se moque de tout le monde, surtout des Berbères, dont il a finement saisi les défauts. Ii n’a jamais vu un chrétien ou un juif néanmoins il leur attribue tous les vices de la création, Roumi (chrétien) est une injure rave quant à ihoudi (juif), c’est un terme si bas, un affront si mortel, qu’on ne l’adresse qu’aux animaux réputés immondes, jamais au cheval ou au lévrier par exemple. Ces nomades, vivant sous la tente, n’ont ni mosquée ni école. Les familles aisées ont des précepteurs, dont la science se borne à la connaissance du Coran, qu’ils font apprendre par coeur aux é’èves, sans pouvoir le leur expliquer. Les cavaliers du caïd sont tolérés. Il est de tradition, quand il en vient un dans un douar, envoyé en mission par son maître, de le recevoir convenablement. Chaque famille lui fournit, tous les jours et à tour de rôle, une poule, deux livres de farine, une demi-livre de beurre, une livre de sucre, quelques grammes de thé et une ration d’orge pour son cheval. Une indemnité quotidienne de cinq francs lui est allouée aux frais de celui ou de ceux qui ont nécessité son envoi dans la tribut Les choses se passent à peu près ainsi dans toute la circonscription d’Oujda,

    Les caravanes de la Dhahra, se rendant à Mliliya pour y acheter fusils, poudre, cartouches, sucre, thé, cotonnades, passent sur la. frontière orientale des Oulad-Séttout, arrivent à Trifa, se dirigent ensuite sur le presidio castillan, en passant sur les terres de Kébdana et de Galiya. On aura une idée de l’importance de ces transactions commerciales par le nombre approximatif des caravanes, qui est, chaque année, de cent au minimum, le nombre des bêtes de somme variant de J00 à 500 pour chacune d’elles 1 Pensez-vous que plusieurs marchés francs, échelonnés sur notre frontière, n’arrêteraient pas au passage quelques-unes de ces caravanes ? Croyez-vous qu’elles hésiteraient à économiser des centaines de kilomètres, si elles trouvaient chez nous et les mêmes prix modiques et les mêmes marchandises que chez les Espagnols’ ? Poser la question, c’est la résoudre. Il faut commencer la lutte commerciale contre Je bagne castillan, il faut apprendre à nos milliers de voisins marocains le chemin de l’Est et leur prouver que l’industrie française est supérieure à celle de beaucoup d’autres Nations européennes. Le fond de la nourriture des Oulad-Séttout est le kouskous d’orge. Les escargots bouillis et la klila (fromage fait avec du lait de beutre bouilli), constituent des extra très recherchés. On fait cailler le lait en y mettant de la présure de fleur d’artichaut Moh’ammed ben Tayyéb a conservé des Oulad-Séttoùt un mauvais souvenir. Le récit suivant prouve .qu’il n’a pas tout à fait tort de leur garder rancune. Il s’était faufilé dans une bande de moissonneurs et de journaliers rifains, qui rentraient chez eux, dans les tribus maritimes du Rif. Il y avait dans cette foule un homme répondant au nom d’Es-Sebaî, originaire des’ Oulad-Sebâ (province de Merrakèch). Cet individu avait épousé une jeune fille des Oulad-Zaïr (tribu des Oulad-Settcut), et il regagnait son douar, situé près du Souk’el-H’add, où son beau-père et sa femme l’attendaient. Aù Soufc’el-Djoumouâ, qu’il venait de quitter, le fils de T’ayyéb s’était payé- une magnifique paire de babouches toutes neuves, article de Fas Cette acquisition l’avait ruiné, lui enlevant, d’un seul coup, les 2 fr. 50 qu’il avait gagnés en vendant à un bédouin chassieux une amulette, souveraine, au dire de l’esculape errant, contre toute sorie d’ophtalmie. Se sentant en sûreté au milieu des moissonneurs, le vagabond n’avait pas jugé à propos de cacher les babouches dans son -capuchon il les avait mises, et il marchait gaïment avec ses compagnons, dont les pieds, nus et sales, contrastaient singulièrement avec le beau cuir jaune de ses chaussures..Es-Sebaî n’avait pas été le dernier à s’apercevoir du sybaritisme inaccoutumé du derviche. Un homme si bien chaussé devait avoir de l’argent. L’essentiel était de le dépouiller en toute sécurité. Pour cela, il fallait l’attirer jusqu’au douar du beau-père qui. ne serait pas fâché » d’avoir quelques pièces blanches en récompense de sa complicité. On n’était plus qu’à quelques kilomètres de Souk’ el-H’add, lorsque le Marocain se mit soudainement à faire l’aimable, suppliant le voyageur d’honorer son toit de laine en s’y reposant un instant. Moh’ammed accepta, tout en flairant la ruse. N’ayant pas un sou sur lui, portant de mauvais habits, que pouvait-on lui faire ? Le tuer ? On ne tue jamais un homme pour rien, même au Maroc. Allons chez toi, dit-il à Es-Sebaî, sans songer un seul instant à ses babouches. Et il quitta les moissonneurs qui continuèrent leur marche. li suivait son hôte en pensant qu’il allait gagner un bon repas et mystifier en même temps le cupide Marocain. Ce dernier calculait sans doute que les 2 ou 300 francs du derviche le dispenseraient, pendant deux ou trois ans, de se livrer au dur travail de la moisson. En arrivant au douar, un coup d’œil d’Es-Sebaî annonça à son beau- père quelle sorte d’étranger on avait à traiter. Malheureusement; il y avait sous la tente cinq hommes, amis de la famille, arrivés la veille, qui parlaient de s’en aller, aussitôt après le déjeûner, au Souk’ el-H’add. Ça tombe à merveille, s’écria le derviche. J’y vais aussi. Nous ferons route ensemble, Il ricanait en regardant son hôte. Celui-ci, impassible, changea immédiatement de tactique, conseillant au voyageur de partir avec les cinq étrangers qu’escorterait son beau-père. Après le repas, composé de pain de blé, beurre, miel, on prit le thé. Vers quatre heures, le soleil étant moins chaud, les voyageurs se disposèrent à se mettre en route. L’explorateur fit des adieux touchants à Es-Sebaî, lui disant d’un ton goguenard Mon cher, que Dieu te récompense Qu’il peuple ta maison d’enfants qu’il t’enrichisse qu’il t’accorde le bonheur 1 Sous cette pluie de compliments, Es-Sebaî eut l’air de s’attendrir. Enfin il déclara qu’il se ravisait, qu’il pouvait bien les accompagner lui aussi, et il partit avec eux en tenant la main du derviche, grande démonstration d’amitié chez les Marocains. Quand on fut à deux ou trois kilomètres du douar, Es-Sebaî. faisant semblant de boiter, laissa son beau-père” prendre Jes devants avec les cinq étrangers. Il se.lamentait Maudites pierres elles m’ont abîmé les pieds. Mon cher, reste avec moi, je me charge quand même de te montrer le chemin. Je m’appuierai d’un côté sur toi et de l’autre sur mon bâton, Il eût été difficile du reste à Moh’ammed de s’éloigner, tenu comme il l’était par la poigne de fer du Marocain. Et puis, il n’avait pas le sou.
    C’est l’autre qui allait être attrapé Ils cheminèrent un bon moment en silence- Au loin, on ne voyait déjà plus personne. Es-Sebaî, s’arrêtant tout à coup, jeta le masque,. hurlant sous le nez du derviche As-tu de l’argent ?
    Non.

    Je vais te fouiller.

    Comme tu voudras.

    “.Ils vont passé une inspection minutieuse de tous les vêtements du .voyageur, sans trouver un centime, il s’emporta Chiens de Marocains, grondait-il, vous sortez de votre pays pour ï faire vos mauvais coups ailleurs. Allons, quitte tes babouches. Moh’ammed ne s’attendait nullement à cet ordre. il essaya d’ergoter, voulant à toute force persuader au bandit qu’il avait les pieds trop grands pour ses chaussures. Mais il dut les abandonner au plus vite en présence de l’énorme trique levée sur son crâne. Es-Sabaî les mit tranquillement dans son capuchon^ tourna les talons, s’en revenant au douar. Au bout de vingt pas, il se retourna Ah j’oubliais Voilà ta route, la bonne, celle qui te mènera à destination. Sa main désignait justement un faux chemin que le derviche se garda de prendre. Les deux hommes, se tournant le dos, allèrent chacun de leur côté. Après quelques heures d’une marche pénible, sur un sol brûlant, Moh’ammed arriva dans un grand douar. Sous la tente où il reçut l’hospitalité, il eut la joie de rencontrer d’anciennes connaissances de Mezzouja (Galîya), tous les parents du caïd El-H’adjdj H’addou, qui s’étaient expatriés spontanément à la suite du bannissement prononcé contre ce chef par les djemaâ réunies. Le caïd vivait avec eux, espérant toujours qu’une révolution quelconque le rappellerait dans son pays. Quelques jours après, au Souk’ el-H’add, le derviche et sas amis aperçurent ce coquin d’Es-Sebaî se promenant, ayant aux pieds les babouches volées. Les Galîyens l’accostèrent, espérant les ravoir. Ils en furent peur leurs frais d’éloquence, le scélérat affirmant qu’elles étaient à lui et que le voyageur mentait, justifiant ainsi le proverbe arabe qui a flétri sa tribu
    « Les Oulad-Sêttout sont des imposteurs, Que Dieu ne leur fasse’ aucune miséricorde le jour de leur mort » D’après une vieille légende arabe, à laquelle ont donné’lieu sans doute et la perfidie de ces nomades et le nom de leur tribu (Oulad- Sëttout signant les Enfants de la Mégère ou de l’Ogresse), à l’époque lointaine où cet affreux pays était -encore inhabité, les populations voisines remarquèrent un jour la présense d’une ogresse, que suivaient toujours sws deux ou trois enfants. Elle parcourait le territoire auquel elle a donné son nom, dévorant les gens qu’elle parvenait à surprendre, nourrissant ses petits de chair humaine. On ne savait d’où elle venait, on ne lui connaissait aucun mâle, ogre ou homme, ce qui fit dire plus tard que les Oulad-Séttout n’ont pas de père. Après avoir désolé la contrée pendant de longues années, elle disparut subitement. Où était-elle allée ? On ne la revit plus. Mais ses petits restèrent dans le désert de Garète ils furent la souche des Oulad-Séttout actuels, dignes fils de tels aïeux.

    Généralités sur les Oulad-Séttout

    A part la K’açbat Sélouan, il n’y a aucune construction sur tout le territoire de cette tribu nomade. Les endroits où se tiennent les deux marchés, au nord de la tribu (Souk’ el-H’add, le marché du dimanche, et Souk’ el-Djoumouâ, le marché du vendredi), sont nus et plat? comme la main, sans la moindre masure, même en torchis.

    Forces militaires 4,000 cavaliers, ayant tous des fusils espagnols

    Population probable 20,000 habitants. Pays plat, sablonneux, où il y. a cependant quelques champs d’orge. Instruction presque nulle. Indépendance absolue. “

  19. kolkom bzawaz waha wach li ja ya9ra taynawad hayha, bzawaz zaio o bzawaz amazigh 3ay9o, chi 3inih magloba bhal zakariya zaio fdah raso dima cafe walakin idaf3o galak 3la dirasa chabab daya3 wallah fi mzablat tarikh, dawro li ikhdamkom hamala rah iji chi nhar tan9aw raskom bla hata haja asi talab ama talib bazaf 3likom tlahaw f salwan, nas ya9raw ntoma kima hayawanat lamdabza . ewa allah yahfad man had gans

  20. واش كاين شي مخزن فهاد الاقليم ولا والو.كبف تسمح الدولة لكمشة من الموسخين والسيكليستات القاعديين المعاقين فكريا ان تعبث بمصيرابناء الريف وتساهم في عدم التحصيل العلمي…يمكن ان يعتبر تواطؤ باش اللي بغا يقرا يمشي للمعاهد الخاصة…هدا باش نفهمو عدم تدخل المخزن

  21. أسفي عميق وحزني كبير على الشباب الذي يضيع وقته في مشاكل لا معنى للانشغال بها و تفسير ذلك هو افتقار الجامعة الى قادة حقيقيون من اساتذة خاصة ليأخذوا بيد هؤلاء الطلبة و يحلقون بهم في فضاء الابداع و لذة التحصيل كما كان الحال معنا سنوات السبعينات من القرن الماضي و النضال كانت له مبرراته وظروفه.اتمنى لشبابنا ان يستغلوا طاقتهم الجبارة في التحصيل العلمي و بالتوفيق المستمر لكم جميعا أحبتي الطلبة . أم مهتمة بشؤون التعليم

  22. tahiya nidaliya men dakhel OTEM…1er MCA m3a htiramati fa hiya katmètèl wahde l haraka doune lmostawa 0000000+ l infinie ..ewa finkom a imazighèn ahh malkom mabntoch f lhala9iya fesh kan dek sauvage li kat3tabroh whade men “lmonadèlin” dyalkom kaythakèm ntoma fin kento ghabrin ..ah wèla te3rfo ghir tejem3o 6wela7 d nase o temchiw tb9aw tnbho 3la l9adiya l 2amazighiya..ntoma 3onsoriyin men daraja l 2owlaa .ze3ma rako talab jami3iyin o katnadlo ewa lhaja lewla nadlo 3la ho9o9 talèb ..machi temchiw tenbho 3la machakilkom siyasiya 3ebro chwiya 3la lmostawa almotakhalifin….malhoda”ana kankhatèb mca” w tahiyati l haraka tolabiya kolha

  23. mafehmtch ana 3lesh aye haja kadekhlo fiha zaio awaln katshèh l had l ma9al hadek talèb li rèch b klimojin houwa talèb f jami3at oujda o kayntami l mca d jamè3ate oujda ye3ni mamnhe9och ga3 ykon ydor f lkoliya 2 kaynin talab men nador amazighiyin kayntamiw l fasèl talaba l9a3idiyin 3 l9a3idiyin 3emro dekhlo 3lin f les enphies o kherjona b l2asliha dima kaykon hiwar b oslob motahadèr ..nado l mca 3el9o bayna batèl 100% kaytahmo fasèl talaba l9a3idiyin anahom kasta3mlo l 2aslèha besh ykhèrjo talaba bl9owa m l enphie had chi kolo kdobb..mchaw fasèl talaba l9a3idiya ythawro m3a mca kay9olohom ach dek l bayan li 3el9to .. houma btabè3at lhal l don lmostawa dyalhom 3èbro 3la l jawab dyalhom b tarè9a hamajiya li khla l reaction d rifa9 tkon b dik tarè9a. wahada kolo mafi l2a3mre

  24. هولاءالقاعديين والامازيغيين يجب ان يتقاعد عن الكلية فورا وليس لهم الرغبة في التعليم والمعرفة وهم اصحاب مشروع الفتنة والبلطجة

  25. haolai alamaziriyin wal9a3idiyin yajibo an yotrado min jami3 alkoliyatt laysa lahom al9arad fi al 9iraa walakin hadafohom hiya tawzi3 afkarohom alkhawiya wa alhaddama 3la alakharina wahom ashabo alfitna wa alharwala

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *