كّاث اييثما

بقلم محمد أبركيوي

كّارث اييثما رحار اق يعذو

اسيمد ثِصبِّون اننقش انزٌّو

انذور ذسنو ثمارث انسٌّو

ادياري بنعمان خبذو ذغدو

اكاث اييثما مشحار غنك نكْنو

سمشراز ذخدام امحضار ذمزورو

انسفظ ايما امطاون ن ثترو

ادورن ذرفراحت اتبذا اتسررو

اخس دارن اذرر انوار ذوزرو

اكاث اييثما مشحار غنك نرهو

ثفوشت اق ثريد اسا نس ذبدو

ثفوشت اق ثريد ثسرحم اسنو

اشن رم يدجوز اش يبذا اتزو

اخزا غثحمروين يف ذيسنت هدو

نت انتفقن ذسيس ن بيكو

اسقذسنت ثعسسين زوشنطن ذموسكو

Levez vous mes frères le temps passe

Prenez les outils pour cultiver la terre

On soit du nuage pour l?arroser

Les fleurs vont pousser dans nos jardins

Levez vous mes frères jusqu’à quand on perd le temps

Paysan ouvrier et avant tous l?étudiant

Essuyant les larmes de ma mère qui pleure

Pour qu?ils deviennent la joie et commence à chanter

Les montagnes, (ANWAL), les rochers rependent l?écho

Levez vous mes frères, jusqu?à quand nous restons comme des muets

Le soleil se lève écartant des nuages

Le soleil se lève c?est son premier jour

Le loup quand il avait faim commença à crie

Il observa le troupeau en trouvant son appétit

C?est lui qu?il l?a dispersé à (sykes picot)

Envoyant des colonisateurs de (Washington et Moscou)

ّ

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *